Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Vevar, ŠTefan


geboren 1953 in Slovenj Gradec/Slowenien
lebt in 1000 Ljubljana, Slowenien



Quellsprachen



Deutsch, englisch, serbisch, chroatisch

Zielsprachen



slowenisch

Sachgebiete



Belletristik, Humanistik



Kontakt



Ulica Lojzeta Spacala 6
SI-1000 Ljubljana
00386-51-207-053

stefan.vevar@guest.arnes.si http://



Vita



Lebenslauf: absolvierte das

Germanistik- und Anglistikstudium an der Philosophischen Fakultät in Ljubljana.

Danach zahlreiche Übersetzungen vor allem deutscher Klassiker (wie Goethe -3mal, Schiller, Musil, Novalis, Heine, Fontane, Stifter, Broch) sowie Klassiker des 20. Jh. (wie Grass, Christoph Ransmayr, Jurek Becker, Erich Fried, Duerrenmatt, Nadolny, Sebald), wie auch Artikel und Vorworte zur deutschen Literatur in slowenischen Übersetzungen und Artikel zur Übersetzungstheorie und -kritik.

Darunter das Buch "Die Aspekte und Prinzipien der Theorie literarischer

Übersetzung" (2000). Im 1999 erhielt ich den slowenischen Nationalpreis für literarische Übersetzung (für die Übersetzung von Goethes Wilhelm Meisters Lehrjahre ins Slowenische). Zwischen 2002 und 2006 Präsident des Verbandes slowenischer literarischer Übersetzer.

 





Auszeichnungen



Auszeichnungen: - Dreimal (1992, 1994, 1998) ausgezeichnet durch österreichische Übersetzerprämie: für die Übersetzungen von Christoph Ransmayrs Die letzte Welt, Hermann Brochs Schlafwandler und Erich Frieds Ausgewählte Gedichte; - Im 1999 erhielt den slowenischen National Preis fuer literarische Uebersetzung; - Im 2003 ausgezeichnet mit dem "Sechs-Länder Pazin/Istrien Prize" für die Leistungen in literarischer Übersetzung.



Bücher



Autor:
Weber , Max
Originaltitel:
Die protestantische Askese und der Geist des Kapitalismus
Titel der Übersetzung:
Die protestantische Askese und der Geist des Kapitalismus
Ort und Jahr:
Ljubljana 1988
Autor:
,
Originaltitel:
Titel der Übersetzung:
Ort und Jahr:
Autor:
,
Originaltitel:
Titel der Übersetzung:
Ort und Jahr:
Autor:
Ransmayr, Christoph
Originaltitel:
Die letzte Welt
Titel der Übersetzung:
Poslednji svet
Ort und Jahr:
Ljubljana 1990
Autor:
Fontane, Theodor
Originaltitel:
Frau Jenny Treibel
Titel der Übersetzung:
Gospa Jenny Treibel
Ort und Jahr:
Ljubljana 1992
Autor:
Musil, Robert
Originaltitel:
Drei Frauen
Titel der Übersetzung:
Tri ženske
Ort und Jahr:
Klagenfurt 1992
Autor:
Dürrenmatt , Friedrich
Originaltitel:
Der Auftrag
Titel der Übersetzung:
Naročilo
Ort und Jahr:
Ljubljana 1993
Autor:
Moníková, Libuše
Originaltitel:
Die Fassade
Titel der Übersetzung:
Fasada
Ort und Jahr:
Ljubljana 1994
Autor:
Novalis, Novalis
Originaltitel:
Heinrich von Ofterdingen; Hymnen an die Nacht;; Fragmente
Titel der Übersetzung:
Heinrich von Ofterdingen; Himne nóči; Fragmente
Ort und Jahr:
Ljubljana 1995
Autor:
Müller , Heiner
Originaltitel:
Philoktet
Titel der Übersetzung:
Filoktet
Ort und Jahr:
Spielsaison 1995/95, Nationaltheat., Ljubljana.
Autor:
Schneider:, Robert
Originaltitel:
Schlafes Bruder
Titel der Übersetzung:
Sestra sna
Ort und Jahr:
Klagenfurt 1995
Autor:
Stifter, Adalbert
Originaltitel:
Der Nachsommer
Titel der Übersetzung:
Pozno poletje
Ort und Jahr:
Ljubljana 1996
Autor:
Becker, Jurek
Originaltitel:
Jakob der Lügner
Titel der Übersetzung:
Lažnivec Jakob
Ort und Jahr:
Klagenfurt 1997
Autor:
Goethe , Johann Wolfgang
Originaltitel:
Wilhelm Meisters Lehrjahre
Titel der Übersetzung:
Učna leta Wilhelma Meistra
Ort und Jahr:
Ljubljana 1998.
Autor:
Broch, Hermann
Originaltitel:
Die Schlafwandler
Titel der Übersetzung:
Mesečniki
Ort und Jahr:
Ljubljana 1999
Autor:
Grass, Günther
Originaltitel:
Katz und Maus
Titel der Übersetzung:
Mačka in miš
Ort und Jahr:
Radovljica 2000
Autor:
Fried, Erich
Originaltitel:
Und sich lieben, Gedichte
Titel der Übersetzung:
Ljubiti se z vse boljsim orozjem, pesmi
Ort und Jahr:
Klagenfurt 2001
Autor:
Goethe, Johann Wolfgang
Originaltitel:
Ausgewählte Gedichte
Titel der Übersetzung:
Izbrane pesmi
Ort und Jahr:
Ljubljana 2002
Autor:
Egger, Oswald
Originaltitel:
Gedichte.
Titel der Übersetzung:
Pesmi
Ort und Jahr:
Ljubljana 2002.
Autor:
Schiller, Friedrich
Originaltitel:
Über die ästhetische Erziehung des Menschen
Titel der Übersetzung:
O estetski vzgoji cloveka
Ort und Jahr:
Ljubljana 2003
Autor:
Sebald, W.M.
Originaltitel:
Die Ausgewanderten
Titel der Übersetzung:
Izseljeni
Ort und Jahr:
Ljubljana 2003
Autor:
Heine, Heinrich
Originaltitel:
Die ausgewählten Gedichte
Titel der Übersetzung:
Izbrane pesmi
Ort und Jahr:
Ljubljana 2004
Autor:
Nadolny, Sten
Originaltitel:
Die Entdeckung der Langsamkeit
Titel der Übersetzung:
Odkritje počasnost.
Ort und Jahr:
Ljubljana 2004
Autor:
Sebald , W.G.
Originaltitel:
Austerlitz
Titel der Übersetzung:
Austerlitz
Ort und Jahr:
Ljubljana 2005