Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Liber, Isabelle


geboren 1977 in Avignon (Frankreich)
lebt in Berlin, Deutschland



Quellsprachen



Deutsch

Zielsprachen



Französisch


Kontakt



Erich-Weinert-Straße 13
10439 Berlin
030 47 08 09 74

goldaliber@web.de



Vita



AUSBILDUNG

 

Universität Sorbonne Nouvelle, Paris III:

- Master II "Redaktion und Verlagswesen"

 

Universität Marc Bloch, Straßburg:

- Master I in Germanistik und Literaturübersetzen

- Licence (Diplom nach dem 3. Studienjahr) in Sprachwissenschaft

- DEUG (Diplom nach dem 2. Studienjahr) in französischer und vergleichender Literatur

 

 

 

WEITERBILDUNG

 

- Übersetzerwerkstatt Deutsch-Französisch im Übersetzerhaus Looren (August 2007)

 

- G.-A.-Goldschmidt-Programm für junge Übersetzer (Jan.-März 2005)

 

- Sommerakademie für Übersetzer deutscher Literatur, Literarisches Colloquium Berlin (August 2003)

 

- Übersetzerwerkstatt im CITL (Arles), mit dem Schriftsteller Jean Rouaud und dessen Übersetzer Josef Winiger (März 2001)

 

- Übersetzerwerkstatt in La Maison Rose (Wolxheim), mit den Schriftstellern W. G. Sebald und Robert Bobert (November 2000)

 

- Übersetzerwerkstatt im Übersetzerhaus Straelen, mit dem Schriftsteller Fritz Rudolf Fries und dessen Übersetzer Jean-Paul Barbe (April 2000)

 

- Übersetzerwerkstatt in Heidelberg, mit der Schriftstellerin Barbara Honigmann und deren Übersetzerin Colette Strauss-Hiva (März 2000)

 





Bücher



Autor:
Ohnemus, Günter
Originaltitel:
Reise in die Angst
Titel der Übersetzung:
La Cliente russe
Ort und Jahr:
Actes Sud, Mai 2002
Autor:
Wilkon, Jòzef
Originaltitel:
Frau Drosselmann
Titel der Übersetzung:
Madame la grive
Ort und Jahr:
Actes Sud Junior, März 2004
Autor:
Heidenreich, Elke
Originaltitel:
Der Welt den Rücken
Titel der Übersetzung:
Dos au monde
Ort und Jahr:
Actes Sud, Mai 2004
Autor:
Ohnemus, Günter
Originaltitel:
Der Tiger auf deiner Schulter
Titel der Übersetzung:
Je suis le tigre sur tes épaules
Ort und Jahr:
Actes Sud, Oktober 2004
Autor:
Blech, Jörg
Originaltitel:
Die Krankheitserfinder
Titel der Übersetzung:
Les Inventeurs de maladies
Ort und Jahr:
Actes Sud, Mai 2004
Autor:
Jäckle, Nina
Originaltitel:
Noll
Titel der Übersetzung:
L\'instant choisi
Ort und Jahr:
Autrement, Oktober 2006
Autor:
Buhl, Marc
Originaltitel:
Rashida oder der Lauf zu den Quellen des Nils
Titel der Übersetzung:
Courir le monde
Ort und Jahr:
Phébus, Mai 2007
Autor:
Tschinag, Galsan
Originaltitel:
Das geraubte Kind
Titel der Übersetzung:
L\'enfant élu
Ort und Jahr:
Métailié, 2008
Autor:
Knorr / Göbel, Peter / Doro
Originaltitel:
Maiers große Rätselreise
Titel der Übersetzung:
Un Tour d’Europe en énigmes
Ort und Jahr:
Actes Sud Junior, 2007
Autor:
Knorr / Göbel, Peter / Doro
Originaltitel:
Was suchen die Maiers in Himalaya?
Titel der Übersetzung:
Un Tour du monde en énigmes
Ort und Jahr:
Actes Sud Junior, 2008
Autor:
Press, Hans-Jürgen
Originaltitel:
Rätselspaß für Spürnasen
Titel der Übersetzung:
75 énigmes pour fins limiers
Ort und Jahr:
Actes Sud Junior, 2008
Autor:
Lustiger, Gila
Originaltitel:
Herr Grinberg & Co.
Titel der Übersetzung:
Un bonheur insoupçonnable
Ort und Jahr:
Stock, 2008
Autor:
Moritz , Silke
Originaltitel:
Die ratlosen Ritter
Titel der Übersetzung:
Énigmes au château fort
Ort und Jahr:
Actes Sud Junior, 2010
Autor:
Press, Hans-Jürgen
Originaltitel:
Rätselspaß rund um die Schule
Titel der Übersetzung:
Énigmes et mots mystères pour jouer toute l’année
Ort und Jahr:
Actes Sud Junior, 2011
Autor:
Tschinag, Galsan
Originaltitel:
Die Rückkehr
Titel der Übersetzung:
Chaman
Ort und Jahr:
Métailié, 2012
Autor:
Bronsky , Alina
Originaltitel:
Die schärfsten Gerichte der tatarischen Küche
Titel der Übersetzung:
Cuisine tatare et descendance
Ort und Jahr:
Actes Sud, 2012