Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Gross, Richard


geboren 1959 in Schalchen
lebt in Wien, Österreich



Quellsprachen



Deutsch, Französisch, Italienisch, Katalanisch, Spanisch,

Zielsprachen



Spanisch, Deutsch

Sachgebiete



Keines



Kontakt



Wolfganggasse 32/26
1120 Wien
+431 8120457 // +43676 5745780

richardgross@aon.at



Vita



Bildungsweg

 

Sept. 1965 – Juni 1969 Volksschule Schalchen (Oberösterreich)

Sept. 1969 – Juni 1970 Hauptschule Mattighofen

Sept. 1970 – Juni 1977 Gymnasium Braunau/Inn

Sept. 1977 – Juni 1979 Studium der Romanistik a. d. Universität Salzburg

Sept. 1979 – Juni 1982 Studium der Hispanistik a. d. Universität Salamanca

Sept. 1982 – Mai 1989 Übersetzerstudium a. d. Universität Wien mit Abschluss in Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch und Portugiesisch.

 

 

 

Berufliche Tätigkeiten

 

Okt. 1989 – Sept. 1994 Lektor für deutsche Sprache und österreichische Literatur an der Universitat de Barcelona

Okt. 1994 – Sept. 2005 Dozent für Übersetzen (Deutsch/Spanisch/Katalanisch) an der Universitat Pompeu Fabra in Barcelona

Nov. 2003 – Sept. 2005 Lektor für Übersetzen (Deutsch/Spanisch) an der Universität Wien

Jan. – März 2006 /

Jan. – März 2007 /

Jan. – März 2008 Dozent für Übersetzen (Deutsch/Spanisch/Katalanisch) an der Universitat Pompeu Fabra in Barcelona

 

Seit Januar 2007 Freiberuflicher Literatur- und Sachbuchübersetzer in Wien und Barcelona

 

 

 





Auszeichnungen



Übersetzerprämie des österreichischen Bundeskanzleramts / Sektion Kunst in den Jahren 2003, 2004, 2005, 2006 (jeweils gemeinsam mit María Esperanza Romero), 2011 und 2012.



Bücher



Autor:
Himmler, Katrin
Originaltitel:
Die Brüder Himmler. Eine deutsche Familiengeschichte
Titel der Übersetzung:
Los hermanos Himmler. Historia de una familia alemana
Ort und Jahr:
Barcelona, 2011
Autor:
Wander, Fred
Originaltitel:
Das gute Leben oder von der Fröhlichkeit im Schrecken
Titel der Übersetzung:
La buena vida o de la serenidad ante el horror
Ort und Jahr:
Valencia, 2010
Autor:
Reventlow, Franziska Gräfin zu
Originaltitel:
Der Geldkomplex
Titel der Übersetzung:
El complejo de dinero
Ort und Jahr:
Cáceres, 2010
Autor:
Hackl, Erich
Originaltitel:
Sara und Simón. Eine endlose Geschichte
Titel der Übersetzung:
Sara y Simón. Una historia sin fin
Ort und Jahr:
Barcelona, 1998
Autor:
Messner, Reinhold
Originaltitel:
Yeti. Legende und Wirklichkeit
Titel der Übersetzung:
Yeti. Leyenda y realidad
Ort und Jahr:
Madrid 1999
Autor:
Haftmann, Werner
Originaltitel:
Blätter des eigenen Lebenstraumes. Zu Jorge Castillos Radierungsfolge „Die Liebenden“.
Titel der Übersetzung:
Estampas del sueño de su propia vida. En torno a la serie de grabados LOS AMANTES de Jorge Castillo
Ort und Jahr:
Barcelona 2000
Autor:
Scheer, Hermann
Originaltitel:
Solare Weltwirtschaft
Titel der Übersetzung:
Economía solar global
Ort und Jahr:
Barcelona 2000
Autor:
Hermann, Judith
Originaltitel:
Sommerhaus später
Titel der Übersetzung:
Corales rojos
Ort und Jahr:
Madrid 2000
Autor:
Kolitz, Zvi
Originaltitel:
Jossel Rakovers Wendung zu Gott
Titel der Übersetzung:
Yósel Rákover apela a Dios
Ort und Jahr:
Barcelona 2001
Autor:
Stamm, Peter
Originaltitel:
Agnes
Titel der Übersetzung:
Agnes
Ort und Jahr:
Barcelona 2001
Autor:
Freud, Sigmund
Originaltitel:
Unser Herz zeigt nach Süden. Reisebriefe 1895-1923.
Titel der Übersetzung:
“Ayer soñé de nuevo con viajar”
Ort und Jahr:
Madrid 2002
Autor:
Scheler, Max
Originaltitel:
"Zur Rehabilitierung der Tugend“
Titel der Übersetzung:
“En torno a la rehabilitación de la virtud"
Ort und Jahr:
Madrid 2002
Autor:
Hackl, Erich
Originaltitel:
Abschied von Sidonie
Titel der Übersetzung:
Adiós a Sidonie
Ort und Jahr:
Valencia 2002
Autor:
Parei, Inka
Originaltitel:
Die Schattenboxerin
Titel der Übersetzung:
La luchadora de sombras
Ort und Jahr:
Barcelona 2002
Autor:
Haffner, Sebastian
Originaltitel:
Anmerkungen zu Hitler
Titel der Übersetzung:
Anotaciones sobre Hitler
Ort und Jahr:
Barcelona 2002
Autor:
Schmidt, Helmut
Originaltitel:
Die Selbstbehauptung Europas. Perspektiven für das 21. Jahrhundert
Titel der Übersetzung:
La autoafirmación de Europa
Ort und Jahr:
Barcelona 2002
Autor:
Stamm, Peter
Originaltitel:
Blitzeis
Titel der Übersetzung:
Lluvia de hielo
Ort und Jahr:
Barcelona 2002
Autor:
Adorno / Mann, Theodor W. / Thomas
Originaltitel:
Briefwechsel 1943-1955
Titel der Übersetzung:
“La patria en ninguna parte. Theodor W. Adorno y Thomas Mann” (Auswahl)
Ort und Jahr:
Madrid 2003
Autor:
Arendt, Hannah
Originaltitel:
Denktagebuch 1950-1973
Titel der Übersetzung:
"Diario de reflexiones" (Auswahl)
Ort und Jahr:
Madrid 2003
Autor:
Haushofer, Marlen
Originaltitel:
Die Tapetentür
Titel der Übersetzung:
La puerta secreta
Ort und Jahr:
Madrid 2003
Autor:
Schwarzenbach, Annemarie
Originaltitel:
Tod in Persien
Titel der Übersetzung:
Muerte en Persia
Ort und Jahr:
Barcelona 2003
Autor:
Stamm, Peter
Originaltitel:
Ungefähre Landschaft
Titel der Übersetzung:
Paisaje aproximado
Ort und Jahr:
Barcelona 2003
Autor:
Nasr Hamid Abu Zayd,
Originaltitel:
“Licht der Himmel und der Erde“
Titel der Übersetzung:
“Luz de los cielos y de la tierra. Sobre la Ilustración en el pensamiento islámico”
Ort und Jahr:
Madrid 2004
Autor:
Neiman, Susan
Originaltitel:
“Was ist Aufklärung”
Titel der Übersetzung:
“¿Qué es la Ilustración?”
Ort und Jahr:
Madrid 2004
Autor:
Hackl, Erich
Originaltitel:
Die Hochzeit von Auschwitz
Titel der Übersetzung:
La boda de Auschwitz
Ort und Jahr:
Barcelona 2004
Autor:
Haushofer, Marlen
Originaltitel:
Eine Handvoll Leben
Titel der Übersetzung:
Un puñado de vida
Ort und Jahr:
Madrid 2005
Autor:
Hellinger, Bert
Originaltitel:
Gedanken unterwegs
Titel der Übersetzung:
Pensamientos en el camino [Pseudonym d. Ü.: David Samuel Klein]
Ort und Jahr:
Barcelona 2006
Autor:
Waldmann, Susann
Originaltitel:
“Sintflut, Schiffbruch und stille Wasser. Das künstlerische Motiv des Wassers in der Malerei“
Titel der Übersetzung:
“Diluvios, naufragios y aguas mansas. El agua como motivo pictórico en el arte”
Ort und Jahr:
Madrid 2006
Autor:
Seel, Martin
Originaltitel:
“Wir sind doch kein Service-Unternehmen“
Titel der Übersetzung:
“La paradoja de la utilidad”
Ort und Jahr:
Madrid 2007
Autor:
Welzer, Harald
Originaltitel:
“Schluss mit nutzlos!“
Titel der Übersetzung:
“¡Basta ya de inútiles!”
Ort und Jahr:
Madrid 2007
Autor:
Arnheim, Rudolf
Originaltitel:
Eine verkehrte Welt
Titel der Übersetzung:
"Un mundo al revés" (Ausschnitt)
Ort und Jahr:
Madrid 2007
Autor:
Hellinger, Bert
Originaltitel:
Gottesgedanken. Ihre Wurzeln und ihre Wirkung.
Titel der Übersetzung:
Pensamientos divinos. Su raíces y sus efectos
Ort und Jahr:
Barcelona 2007
Autor:
Parei, Inka
Originaltitel:
Was Dunkelheit war
Titel der Übersetzung:
El principio de la oscuridad
Ort und Jahr:
Barcelona 2007
Autor:
Enzensberger, Hans Magnus
Originaltitel:
Schreckens Männer
Titel der Übersetzung:
El perdedor radical. Ensayo sobre los hombres del terror
Ort und Jahr:
Barcelona 2007
Autor:
Beck / Beck-Gernsheim, Ulrich / Elisabeth
Originaltitel:
Generation Global
Titel der Übersetzung:
Generación Global
Ort und Jahr:
Barcelona 2008
Autor:
Stanišić, Saša
Originaltitel:
Wie der Soldat das Grammofon repariert
Titel der Übersetzung:
Cómo el soldado repara el gramófono
Ort und Jahr:
Madrid 2008
Autor:
Enzensberger, Hans Magnus
Originaltitel:
Josefine und ich
Titel der Übersetzung:
Josefine y yo
Ort und Jahr:
Barcelona 2008
Autor:
Longerich, Peter
Originaltitel:
Heinrich Himmler. Biographie
Titel der Übersetzung:
Heinrich Himmler. Biografía
Ort und Jahr:
Barcelona 2009
Autor:
Roche, Charlotte
Originaltitel:
Feuchtgebiete
Titel der Übersetzung:
Zonas húmedas
Ort und Jahr:
Barcelona 2009
Autor:
Franziska Gräfin zu Reventlow,
Originaltitel:
Der Geldkomplex
Titel der Übersetzung:
El complejo de dinero
Ort und Jahr:
Cáceres 2010
Autor:
Wander, Fred
Originaltitel:
Das gute Leben oder von der Fröhlichkeit im Schrecken.
Titel der Übersetzung:
La buena vida o de la serenidad ante el horror
Ort und Jahr:
Valencia 2010
Autor:
Himmler, Katrin
Originaltitel:
Die Brüder Himmler. Eine deutsche Familiengeschichte
Titel der Übersetzung:
Los hermanos Himmler. Historia de una familia alemana
Ort und Jahr:
Barcelona 2011
Autor:
Reventlow, Franziska zu
Originaltitel:
Ellen Olestjerne. Eine Lebensgeschichte
Titel der Übersetzung:
El largo adiós de Ellen Olestjerne
Ort und Jahr:
Cáceres 2011
Autor:
Jirgl, Reinhard
Originaltitel:
Die Unvollendeten
Titel der Übersetzung:
Los inacabados
Ort und Jahr:
Barcelona 2012
Autor:
Enzensberger, Hans Magnus
Originaltitel:
Sanftes Monster Brüssel oder die Entmündigung Europas
Titel der Übersetzung:
El gentil monstruo de Bruselas o Europa bajo tutela
Ort und Jahr:
Barcelona 2012
Autor:
Kappacher, Walter
Originaltitel:
Der Fliegenpalast
Titel der Übersetzung:
El palacio de las moscas
Ort und Jahr:
Valencia 2012
Autor:
Ruge, Eugen
Originaltitel:
In Zeiten des abnehmenden Lichts
Titel der Übersetzung:
En tiempos de luz menguante
Ort und Jahr:
Barcelona 2013