Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Rotemberg, Silvina


geboren 1977 in Buenos Aires
lebt in Buenos Aires, Argentinien



Quellsprachen



Deutsch, Spanisch

Zielsprachen



Spanisch, Deutsch

Sachgebiete



Literatur, Philosophie, Tourismus



Kontakt



Sarmiento 3496 6. Stock "S"
1196 Ciudad Autónoma de Buenos Aires
(+5411) 4863 1944

silvinarotemberg@yahoo.com.ar



Vita



1996-2005: Sprach- und Literaturwissenschaften an der Universidad de Buenos Aires. Abschluss: Licenciada en Letras.

 

1997-1999: Übersetzerkurs am Goethe-Institut Buenos Aires

 

Dez.1999: Übersetzerin der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer

 

Seit 2000 als DaF-Lehrerin tätig (Facultad de Filosofía y Letras der Universidad de Buenos Aires, Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires, I.E.S en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández", Goethe-Institut Buenos Aires, Centro Universitario de Idiomas, u.a)

 

Seit 1996 Übersetzerin vom Deutschen ins Spanische (Facultad de Filosofía y Letras der Universidad de Buenos Aires, Ediciones Colihue, Longseller, Amorrortu Editores, u.a.)

 

Seit 2009 Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche für das INPROTUR (Nationales Institut für Touristische Werbung des Ministeriums für Tourismus Argentiniens)

 

 





Auszeichnungen



Stipendiatin Stipendiatin des Goethe-Instituts: Fortbildungsseminars für ausländische Deutschlehrer/-innen „Literatur gestern und heute“, in Weimar und Berlin. 2008 Stipendiatin des Goethe-Instituts: Fortbildungsseminar für ausländische Deutschlehrer/innen "Literatur gestern und heute"



Bücher



Autor:
Anthologie von Goethe bis Kafka,
Originaltitel:
Antología de la novela corta alemana
Titel der Übersetzung:
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Ediciones Colihue, 2001
Autor:
Goethe, Johann Wolfgang
Originaltitel:
Die Leiden des jungen Werther
Titel der Übersetzung:
Werther
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Longseller, 2005
Autor:
Hebbel, Friedrich
Originaltitel:
Ãœber den Stil des Dramas
Titel der Übersetzung:
Sobre el estilo del drama
Ort und Jahr:
Madrid, Gredos, 2004
Autor:
Kelsen, Hans
Originaltitel:
Reine Rechtslehre
Titel der Übersetzung:
Teoría pura del derecho
Ort und Jahr:
Demnächst veröffentlicht bei Ediciones Colihue
Autor:
Kommerell, Max
Originaltitel:
Faust II. Letzte Szene
Titel der Übersetzung:
Fausto II. Última escena
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, 2000
Autor:
Marx, Engels, Karl, Friedrich
Originaltitel:
Escritos sobre literatura
Titel der Übersetzung:
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Ediciones Colihue, 2003
Autor:
Karl, Marx
Originaltitel:
Ökonomisch-philosophische Manuskripte
Titel der Übersetzung:
Manuscritos económico-filosóficos de 1844
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Ediciones Colihue, 2004
Autor:
Rosenzweig, Franz
Originaltitel:
Iheuda Halevi. Fünfundneunzig Hymnen und Gedichte
Titel der Übersetzung:
Iheuda Helevi: 95 himnos y poemas.
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Lilmod, 2007
Autor:
Van Tuinen, Sjoerd
Originaltitel:
Peter Sloterdijk. Ein Profil
Titel der Übersetzung:
Introducción a Peter Sloterdijk
Ort und Jahr:
Demnächst veröffentlicht beim Amorrortu Editores, Buenos Aires
Autor:
Zech, Paul
Originaltitel:
Villa de los desocupados
Titel der Übersetzung:
Villa de los desocupados
Ort und Jahr:
Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras der Universidad de Buenos Aires, 1996