Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Kahraman, Mahmure


geboren 1956 in trabzon
lebt in izmir, türkei



Quellsprachen



Deutsch, Türkish

Zielsprachen



Deutsch

Sachgebiete



literatur



Kontakt



127 Sok. No 6/12 Çağrı Apt.
evka 3 bornova / izmir
0232 3750084

mahmurekahraman@gmail.com



Vita



Schulbildung:

1962-1974 Grundschule; Realschule; Gymnasium in Trabzon

1974-1975 Weiterbildung in einem Privatkurs in Istanbul für die Aufnahmeprüfung zur Universität

Sprachliche Ausbildung:

1976/1977 Besuch des Goethe Instituts in München (Grundstufe I) und in Grafing (Grundstufe II; Mittelstufe I)

1980-1983 Besuch des italienischen Kulturinstituts in Ankara

Studium:

1979-1983 Germanistikstudium an der Universität Ankara Abschluβarbeit: Goethe im Türkischen; Bibliographie; zusammengestellt von Ferhan Orhon und Mahmure Kahraman; unter der Leitung von Prof. Dr. Gürsel Aytaç; Türkisch Deutscher Kulturbeirat, Ankara 1982

1983-1986 Magisterstudium an der Universität Ankara; Magisterarbeit: Die Kurzgescichte als Gattung in der deutschen ıund türkischen Literatur der Gegenwart; unter der Leitung von Prof.Dr. Gürsel Aytaç

1986-1992 Doktorandenstudium an der Universität Ege, Izmir; Dissertation: Aspekte der Selbstbeobahtung bei Hermann Lenz und Ferit Edgü; unter der Leitung von Prof.Dr. Gertrude Durusoy

Berufserfahrung:

1977-1979 angestellt an einer Bank in Istanbul

1984-1992 Lektorin im Fach DaF an der Universität Dokuz Eylül, Izmir

1992-2008 Lektorin im Fach DaF an der Universität Ege, Izmir

seit 1994 freie Übersetzerin

Seit Januar 2008 Rentnerin

Erhaltene Stipendien:

04.-30. 08. 1983 DAAD-Ferienkurs an der Universität Erlangen

02. 07.-23. 08. 1991 Oberstufe am Goethe Institut in Bremen

03. 06.-29. 08. 2002 Aufenthalt in Weimar durch Goethe Gesellschaft anläβlich der Übersetzungen von Johann Peter Eckermann (Gespräche mit Goethe) und Johann Wolfgang von Goethe (Dichtung und Wahrheit)

 





Bücher



Autor:
Eckermann , Johann Peter
Originaltitel:
Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens
Titel der Übersetzung:
Yaşamının Son Yıllarında Goethe ile Konuşmalar
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2007
Autor:
Goethe, Johann Wolfgang von
Originaltitel:
Aus meinem Leben; Dichtng und Wahrhei
Titel der Übersetzung:
Yaşamımdan; Şiir ve Hakikat
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2009
Autor:
Martin, Hans-Peter; Schumann, Harald: ,
Originaltitel:
Die Globalisierungsfalle
Titel der Übersetzung:
Globalleşme Tuzağı
Ort und Jahr:
Ankara 1997
Autor:
Müller, Hartmut:
Originaltitel:
Stefan Zweig
Titel der Übersetzung:
Stefan Zweig
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2000
Autor:
Pirinçci, Akif
Originaltitel:
Felidae II
Titel der Übersetzung:
Felidae II
Ort und Jahr:
Istanbul 2001
Autor:
Eckermann, Johann Peter
Originaltitel:
Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens
Titel der Übersetzung:
Yaşamının Son Yıllarında Goethe ile Konuşmalar
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2007
Autor:
Goethe, Johann Wolfgang von
Originaltitel:
Aus meinem Leben; Dichtng und Wahrheit
Titel der Übersetzung:
Yaşamımdan; Şiir ve Hakikat
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2009
Autor:
Martin, Hans-Peter; Schumann, Harald,
Originaltitel:
Die Globalisierungsfalle
Titel der Übersetzung:
Globalleşme Tuzağı
Ort und Jahr:
Ankara 1997
Autor:
Müller , Hartmut
Originaltitel:
Stefan Zweig;
Titel der Übersetzung:
Stefan Zweig;
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2000
Autor:
Pirinçci, Akif
Originaltitel:
Felidae II
Titel der Übersetzung:
Felidae II
Ort und Jahr:
Istanbul 2001
Autor:
Eckermann, Johann Peter
Originaltitel:
Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens
Titel der Übersetzung:
Yaşamının Son Yıllarında Goethe ile Konuşmalar
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2007
Autor:
Goethe, Johann Wolfgang von
Originaltitel:
Aus meinem Leben; Dichtng und Wahrheit
Titel der Übersetzung:
Yaşamımdan; Şiir ve Hakikat
Ort und Jahr:
Ä°stanbul 2009