Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

FarréS, Ramon


geboren 1962 in Manlleu
lebt in Barcelona, Katalonien



Quellsprachen



Deutsch, Französisch, Italienisch

Zielsprachen



Katalanisch

Sachgebiete



Belletristik, Philosophie



Kontakt



Vidre, 1 3-1
E-08002 Barcelona
0034 - 933177811

ramonfarres80@hotmail.com



Vita



1. Akademische Titel und Diplomen

 

1985: Magister Artium in Klassischer Philologie für die Universitat de Barcelona.

1992: Groβes Deutsches Sprachdiplom des Goethe-Institut und der Ludwig-Maximilians-Universität zu München.

2002: Doktor in Übersetzungswissenschaft für die Universitat Autònoma de

Barcelona.

 

 

2. Arbeitserfahrung

 

1984-86: Korrekturlesungen für verschiedene Verlage in Barcelona.

1987-88: Redakteur beim Veröffentlichungsamt des katalanischen Landesparlament.

1989-95: Korrespondent der Tageszeitung Avui in Berlin.

1991-94: Lehrbeauftragte für Spanisch und Katalanisch an der Freien Universität

Berlin.

1992-95: Übersetzer bei der spanischen Redaktion der Deutschen Welle TV.

1995- : Dozent für Übersetzung aus dem Deutschen an der Universitat Autònoma de

Barcelona.

 

 

 

 

5. Veröffentlichungen

 

Als Autor:

 

-Trenta-set poemes en forma de finestra. Barcelona, Vic: Cafè Central, Eumo, 1997. (Lyrik)

-Vint dies de febrer i març. Vic: Emboscall, 1999. (Prosa)

-Iste mundus furibundus. Vic: Emboscall, 2001. (Erzählungen)

-D’un lloc a l’altre. Cabrera de Mar: Galerada, 2004. (Prosa)

-Antoni Pous. L’obra essencial. Vic: Eumo, 2005. (Essay)

-El present constant. Palma de Mallorca: Lleonard Muntaner Editor, 2009. (Lyrik)

 

Als Herausgeber:

 

-Bertolt Brecht. Teatre complet IV. Herausgegeben von Feliu Formosa und Ramon Farrés. Barcelona: Institut del Teatre, 2005.

 





Bücher



Autor:
Ungar, Hermann
Originaltitel:
Knaben und Mörder
Titel der Übersetzung:
Nens i assassins
Ort und Jahr:
Vic, 1991
Autor:
Bernhard, Thomas
Originaltitel:
Neun Psalmen. In hora mortis
Titel der Übersetzung:
Nou salms. In hora mortis
Ort und Jahr:
Vic, 1995
Autor:
Tabori, George
Originaltitel:
Die Goldberg-Variationen
Titel der Übersetzung:
Les variacions Goldberg
Ort und Jahr:
Barcelona, 2001
Autor:
Schipenko, Alexei
Originaltitel:
Suzuki I und II
Titel der Übersetzung:
Suzuki I i II
Ort und Jahr:
Barcelona, 2001
Autor:
von Mayenburg, Marius
Originaltitel:
Feuergesicht
Titel der Übersetzung:
Cara de foc
Ort und Jahr:
Barcelona, 2002
Autor:
Brecht, Bertolt
Originaltitel:
Die Gesichte der Simone Machard
Titel der Übersetzung:
Les visions de Simone Machard
Ort und Jahr:
Barcelona, 2005
Autor:
Brecht, Bertolt
Originaltitel:
Der Aufstieg des Arturo Ui
Titel der Übersetzung:
L'ascensió d'Arturo Ui
Ort und Jahr:
Barcelona, 2005
Autor:
Reif, Adalbert
Originaltitel:
Gespräche mit Hannah Arendt
Titel der Übersetzung:
Converses amb Hannah Arendt
Ort und Jahr:
Palma de Mallorca, 2006
Autor:
Kremser, Stefanie
Originaltitel:
Postkarte aus Copacabana
Titel der Übersetzung:
Postal de Copacabana
Ort und Jahr:
Barcelona, 2007
Autor:
Rilke, Rainer Maria
Originaltitel:
Briefe an einen jungen Dichter
Titel der Übersetzung:
Cartes a un poeta jove
Ort und Jahr:
Barcelona, 2008
Autor:
Oleschinski, Brigitte
Originaltitel:
Geisterströmung
Titel der Übersetzung:
Corrent d'esperits
Ort und Jahr:
Lleida, 2008
Autor:
Jelinek, Elfriede
Originaltitel:
Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften
Titel der Übersetzung:
Què va passar quan Nora va deixar el seu home o Els pilars de les societats
Ort und Jahr:
Tarragona, 2008
Autor:
Maar, Paul
Originaltitel:
Paulas Reisen
Titel der Übersetzung:
Els viatges de l'Olga
Ort und Jahr:
Barcelona, 2009
Autor:
Rilke, Rainer Maria
Originaltitel:
Geschichten vom lieben Gott
Titel der Übersetzung:
Històries del bon Déu
Ort und Jahr:
Andorra, 2009
Autor:
Gomringer, Eugen
Originaltitel:
30 Konstellationen und das Stundenbuch
Titel der Übersetzung:
30 constel·lacions i el llibre de les hores
Ort und Jahr:
Tortosa 2009