Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Mehta, Amrit


geboren 1946 in Multan
lebt in New Delhi, Indien



Quellsprachen



Deutsch, Englisch, Punjabi und Hindi

Zielsprachen



Hindi, Punjabi

Sachgebiete



Übersetzung deutscher Romane, Gedichte, Erzählungen, Sachbücher usw. ins Hindi und Punjabi, Redakteuer einer literarischen Zeitschrift, Germanistik



Kontakt



J-3/C, Lajpat Nagar III
110024 Lajpat Nagar
+91-11-29841493

literature@saarsansaar.com http://www.saarsansaar.com



Vita



1975 bis 1981 Englisch-Hindi, Hindi-Englisch Übersetzer beim Eisenbahnministerium in New Delhi

1981 bis 1996 Lektor/Dozent/Abteilungsleiter, Abteilung Deutsch an der Panjab Universität, Chandigarh

(Mittlerweile) 1984-87 Ansager/Redakteuer/Übersetzer bei der Deutschen Welle, Köln

1996-2006 Abteilungsleiter, Center for Translation Studies, Hyderabad.

Seit 1996 Herausgeber und Chefredakteuer einer dreimonatlichen Literaturzeitschrift namens SAAR SANSAAR, in der nur aus den Quellensprachen ins Hindi übersetzte literarische fremdsprachige Texte erscheinen.

Zahlreiche Anthologien deutschsprachiger Literatur ins Hindi (eine auch ins Punjabi) übersetzt. Bisher über 200 deutschsprachige AutorInnen übersetzt.

2 Bücher über Übersetzungstheorie herausgebracht

2 Erzähl- und Gedichtbände publizierte

In vielen indischen Zeitschriften und Zeitungen Kolumne publiziert

Zahlreiche internationale Symposia besucht, u.a. in Wien, Vancouver, Toronto,Tampere, Granada, New Delhi, und dort Vorträge über Translation, deutschsprachige Literatur, Indologie usw. gehalten.

Lesungen eigenes Werk in deutscher Sprache in Berlin, Zeuthen, Hildesheim, Wien, St. Pölten u.a.





Auszeichnungen



1. Übersetzerpreisträger des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur. 2. Stipendiat des Übersetzerhaus Looren 3. Zweimal AufenthaltsStipendien der Österreichischen Gesellschaftg für Literatur 4. DAAD-Stipendiat 5. Resident in der Writers' Residency in Chateau in Lavigny.



Bücher



Autor:
Peyer, Rudolf
Originaltitel:
Gleich nebenan
Titel der Übersetzung:
Aas Paas
Ort und Jahr:
New Delhi 1993
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Keiner (Eine Anthologie moderner schweizerischer Literatur)
Titel der Übersetzung:
Himvrishti
Ort und Jahr:
New Delhi 1996
Autor:
Soyfer, Jura
Originaltitel:
Die Broadway Melodie
Titel der Übersetzung:
Columbus
Ort und Jahr:
New Delhi 1996
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Keiner (Eine Anthologie moderner schwezerischer Literatur auf PUNJABI)
Titel der Übersetzung:
Samadarshi
Ort und Jahr:
Delhi 1996
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Keiner (Eine Anthologie moderner österreichischer Literatur)
Titel der Übersetzung:
Videsh
Ort und Jahr:
New Delhi 1998
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Keiner (Von verschiedenen Übersetzern bei einem von mir organisierten Übersetzungswerkstatt übersetzte österreichische Texte)
Titel der Übersetzung:
Rilke se Reichart tak - Austriai Sahitya ki ek Jhalak
Ort und Jahr:
New Delhi 1999
Autor:
Becker, Zdenka
Originaltitel:
Verknüpfungen
Titel der Übersetzung:
Rishtey
Ort und Jahr:
New Delhi 2000
Autor:
Becker, Zdenka
Originaltitel:
Verknüpfungen
Titel der Übersetzung:
Tidscha Kandha (auf PUNJABI)
Ort und Jahr:
Delhi 2000
Autor:
Grass, Günter
Originaltitel:
Mein Jahrhundert
Titel der Übersetzung:
Meri Shatabdi
Ort und Jahr:
New Delhi 2001
Autor:
Becker, Zdenka
Originaltitel:
Good Bye Galina
Titel der Übersetzung:
Good Bye Galina
Ort und Jahr:
New Delhi 2002
Autor:
Weber, Andreas
Originaltitel:
Nachtspiel
Titel der Übersetzung:
Sheila
Ort und Jahr:
New Delhi 2002
Autor:
Peyer, Rudolf
Originaltitel:
Keiner (Eine Anthologie Rudolf Peyers Texte)
Titel der Übersetzung:
Rudolf Peyer: Katha Sangraha
Ort und Jahr:
New Delhi 2003
Autor:
Gau0, Karl-Markus
Originaltitel:
Der Mann, der ins Gefrierfach wollte
Titel der Übersetzung:
Bhavishya Aadsch
Ort und Jahr:
New Delhi 2003
Autor:
Schreiner, Margit
Originaltitel:
Haus, Frauen, Sex
Titel der Übersetzung:
Ghar, Gharwaliyan, Sex
Ort und Jahr:
New Delhi 2004
Autor:
Peyer, Rudolf
Originaltitel:
Störfälle
Titel der Übersetzung:
Vishwa Aadsch
Ort und Jahr:
New Delhi 2005
Autor:
Gruber, Marianne
Originaltitel:
Der Tod des Regenpfeifers
Titel der Übersetzung:
Apni Dharati
Ort und Jahr:
Allahabad 2005
Autor:
Weber, Andreas
Originaltitel:
Lanz
Titel der Übersetzung:
Ghar Ghar Nazi
Ort und Jahr:
Allahabad 2005
Autor:
Becker, Zdenka Becker
Originaltitel:
Keiner (Eine Anthologie Zdenka Beckers Erzählungen)
Titel der Übersetzung:
Zdenka Becker: Nirvachit Kathayen
Ort und Jahr:
Allahabad 2005
Autor:
Hohler, Franz
Originaltitel:
Steinflut
Titel der Übersetzung:
Prastarvrishti
Ort und Jahr:
Hyderabad 2005
Autor:
Hohler, Franz
Originaltitel:
Keiner (Franz Hohlers ausgewählte Texte)
Titel der Übersetzung:
Franz Hohler: Nirvachit Kathayen
Ort und Jahr:
Allahabad 2005
Autor:
Weber, Andreas
Originaltitel:
Keiner (Andreas Webers ausgewählte Texte)
Titel der Übersetzung:
Andreas Weber: Nirvachit Kathayen
Ort und Jahr:
Allahabad 2005
Autor:
Neuhaus, Volker
Originaltitel:
Schreiben gegen die verstreichende Zeit (Günter Grass' Biographie)
Titel der Übersetzung:
Bitate Samay ke viruddh Lekhan
Ort und Jahr:
New Delhi 2005
Autor:
Murin, Gustav
Originaltitel:
Finding lthe Right Way (aus dem Slowakischen übersetzt)
Titel der Übersetzung:
Safarnaama (aus dem Englischer übersetzt)
Ort und Jahr:
New Delhi 2006
Autor:
Meier, Gerhard
Originaltitel:
Ob die Granatbäume blühen
Titel der Übersetzung:
Anaar ke Pedh khile kya
Ort und Jahr:
New Delhi 2006
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Keiner (eine Anthologie zeitgenössischer österreichischer Autorinnen)
Titel der Übersetzung:
Main Aurat
Ort und Jahr:
Karnal 2006
Autor:
Menasse, Robert
Originaltitel:
Der Schubumkehr
Titel der Übersetzung:
Kayakalp
Ort und Jahr:
Karnal 2007
Autor:
Menasse, Robert
Originaltitel:
Keiner (Robert Menasses ausgewählte Texte)
Titel der Übersetzung:
Robert Menasse se Dosti
Ort und Jahr:
Karnal 2007
Autor:
Zeh, Juli
Originaltitel:
Alles auf dem Rasen
Titel der Übersetzung:
Saar Sansaar
Ort und Jahr:
New Delhi 2007
Autor:
Gruber, Marianne
Originaltitel:
Ins Schloß
Titel der Übersetzung:
Haveli
Ort und Jahr:
Hyderabad 2007
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Keiner (Eine Anthologie moderner niederösterreichischer Literatur)
Titel der Übersetzung:
Lower Austriai Aadhunik Sahitya
Ort und Jahr:
Hyderabad 2007
Autor:
Hohler, Franz
Originaltitel:
Die Torte
Titel der Übersetzung:
Dhokha
Ort und Jahr:
Hyderabad 2008
Autor:
Schreiner, Margit
Originaltitel:
Das Buch der Enttäuschungen
Titel der Übersetzung:
Jiwan ek Nirasha
Ort und Jahr:
Hyderabad 2008
Autor:
Jelinek, Elfriede
Originaltitel:
Lust
Titel der Übersetzung:
Masa
Ort und Jahr:
New Delhi 2008
Autor:
Weber, Andreas
Originaltitel:
So nicht!
Titel der Übersetzung:
Aise nahin
Ort und Jahr:
New Delhi 2008
Autor:
Gauß, Karl-Markus
Originaltitel:
Die Hundeesser von Svinia
Titel der Übersetzung:
Svinia ke Kuttakhor
Ort und Jahr:
New Delhi 2008
Autor:
Hackl, Erich
Originaltitel:
Abschied von Sidonie
Titel der Übersetzung:
Alvida Sidonie
Ort und Jahr:
New Delhi 2009
Autor:
Menasse, Robert
Originaltitel:
Don Juan de la Mancha
Titel der Übersetzung:
La Mancha ka Baanka
Ort und Jahr:
New Delhi 2009
Autor:
Jelinek, Elfriede
Originaltitel:
Die Klavierspielerin
Titel der Übersetzung:
Piano Teacher
Ort und Jahr:
New Delhi 2009
Autor:
Gruber, Marianne
Originaltitel:
Zwischenstation
Titel der Übersetzung:
Daftar
Ort und Jahr:
New Delhi, 2010
Autor:
Becker, Zdenka
Originaltitel:
Die Töchter der Roza Bukovska
Titel der Übersetzung:
Bratislava ki Betiyaan
Ort und Jahr:
New Delhi, 2010
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Eine Anthologie moderner neuer österreichischer
Titel der Übersetzung:
Aadhunik Sahitya: Austria
Ort und Jahr:
New Delhi, 2010
Autor:
Rosei, Peter
Originaltitel:
Das grosse Töten
Titel der Übersetzung:
Yuddh ki Santaan
Ort und Jahr:
Karnal, 2010
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Deutsche Literatur von 2004 bis 2010
Titel der Übersetzung:
2004 se 2010 ka German Sahitya
Ort und Jahr:
New Delhi, 2010
Autor:
Chobot, Manfred
Originaltitel:
Stadtgeschichten
Titel der Übersetzung:
Vienna Shahar ke Kisse
Ort und Jahr:
New Delhi, 2010
Autor:
Frischmuth, Barbara
Originaltitel:
Die Schrift des Freundes
Titel der Übersetzung:
Dost ki Likhai
Ort und Jahr:
Hyderabad, 2010
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Deutsche, rußische und amerikanische Erzählungen auf Marathi (Mitherausgeber)
Titel der Übersetzung:
Robert Musil, Saltikov Shedrin ani Hemingway\' chya Katha
Ort und Jahr:
Pune, 1999
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Ausgewählte klassische rußische Erzählungen (Mitherausgeber)
Titel der Übersetzung:
Ivan Bunin, Gogol, Chekhov tatha Ritheu (Mitherausgeber)
Ort und Jahr:
New Delhi, 1999
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Moderne Australische Erzählungen auf Telugu (Mitherausgeber)
Titel der Übersetzung:
Himvechi
Ort und Jahr:
Hyderabad
Autor:
Becker, Zdenka
Originaltitel:
Taubenflug
Titel der Übersetzung:
Kabootarbaaz
Ort und Jahr:
Karnal, 2010
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Ausgewählte oberösterreichische Erzählungen
Titel der Übersetzung:
Hitler ke Des se
Ort und Jahr:
Karnal 2010
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Ausgewählte salzburgische Erzählungen
Titel der Übersetzung:
Mozart ke Des se
Ort und Jahr:
Karnal, 2010
Autor:
Gauß, Karl-Markus
Originaltitel:
Die fröhlichen Untergeher von Roana
Titel der Übersetzung:
Europe men Syrian Orthodox Christians tatha kuchh anya Alpsamuday
Ort und Jahr:
New Delhi, 2011
Autor:
Hohler, Franz
Originaltitel:
Es klopft
Titel der Übersetzung:
Khatkhat
Ort und Jahr:
New Delhi, 2011
Autor:
Menasse, Robert
Originaltitel:
Die permanente Revolution der Begriffe
Titel der Übersetzung:
Paribhashaon ki Sthayi Kranti
Ort und Jahr:
New Delhi, 2011
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Moderne Erzählungen: Schweiz
Titel der Übersetzung:
Aadhunik Kahani: Switzerland
Ort und Jahr:
New Delhi, 2011
Autor:
Petricek, Gabriele
Originaltitel:
Zimmerfluchten
Titel der Übersetzung:
Kamron men
Ort und Jahr:
New Delhi, 2011
Autor:
Khidar, Abbas
Originaltitel:
Der falsche Inder
Titel der Übersetzung:
Galat Hindustani
Ort und Jahr:
Karnal, 2012
Autor:
Schreiner, Margit
Originaltitel:
Die Tiere von Paris
Titel der Übersetzung:
Mera bhootpoorva Pati
Ort und Jahr:
Karnal, 2012
Autor:
Kloimstein, Doris
Originaltitel:
Blumenküssere
Titel der Übersetzung:
Phoolon ko choomo!
Ort und Jahr:
New Delhi, 2012
Autor:
Hohler, Franz
Originaltitel:
Das grosse Buch
Titel der Übersetzung:
Meri Badi Kitaab
Ort und Jahr:
New Delhi, 2012
Autor:
Gruber, Marianne
Originaltitel:
Ausgewählte Science-Fiction-Geschichten Marianne Grubers
Titel der Übersetzung:
Marianne Gruber ke anokhe Science-Fiction-Kisse
Ort und Jahr:
New Delhi,2012
Autor:
Banáš , Joseph
Originaltitel:
Zóna nadšenia (Deutscher Titel: Jubelzone)
Titel der Übersetzung:
Berlin ki Diwar ke is or (aus dem Deutschen übersetzt)
Ort und Jahr:
New Dehi, 2012
Autor:
Ä°pÅŸiroÄŸlu, Zehra
Originaltitel:
Nashornspiel
Titel der Übersetzung:
Khelen Gainda-Gainda (Herausgeber)
Ort und Jahr:
New Delhi, 2012
Autor:
Verschiedene, Verschiedene
Originaltitel:
Moderne Erzählngen: Slovakien
Titel der Übersetzung:
Aadhunik Kahani: Slovakia (Hg), Ãœbersetzerin: Sharada Yadav
Ort und Jahr:
New Delhi, 2013
Autor:
Weber, Andreas
Originaltitel:
Veitels Traum
Titel der Übersetzung:
Detektiv Veitel
Ort und Jahr:
New Delhi, 2013
Autor:
Schreiner, Margit
Originaltitel:
Haus, Friedens, Bruch
Titel der Übersetzung:
Pankhonwala Kathghara
Ort und Jahr:
New Delhi, 2013
Autor:
Bichsel, Peter
Originaltitel:
Kindergeschichten
Titel der Übersetzung:
Bachchon ki Kahaniyan - Badon ke liye
Ort und Jahr:
New Delhi, 2013