Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Nieraad Hammerman, Jonathan


geboren 1980 in Jerusalem
lebt in Jerusalem, Israel



Quellsprachen



Deutsch

Zielsprachen



Hebräisch

Sachgebiete



Erwachsenliteratur (nur Prosa, Kurzgeschichten und Essays, keine Lyrik jeder Art),Kinder- und Jugendliteratur, Kleinkinder Bücher(picture books), akademische-historische Forschungsartikel und -arbeiten, historische Dokumente (schwerpunkt Holochaust), Berichte allerart für das Israelishe staatliche fernsehen und für das zweite israelische sender.



Kontakt







nieraad@gmail.com



Vita



Unter dem Punkt "übersetzungen" weiter unten zähle ich meine wichtigsten Übersetzungen auf.





Auszeichnungen



IBBY Anderssen award für die Übersetzung vom Jugendbuch "Malka Mai" von der bekannten Autorin Miriam Pressler ins Häbreische.



Bücher



Autor:
Sebald, W. G.
Originaltitel:
Austerlitz
Titel der Übersetzung:
אוסטרליץ
Ort und Jahr:
Jerusalem 2005
Autor:
Lenz, Siegfried
Originaltitel:
Arnes Nachlaß
Titel der Übersetzung:
הפלגה אחרונה
Ort und Jahr:
Jerusalem 2002
Autor:
Amery, Jean
Originaltitel:
Jeneseits von Schuld und Sühne
Titel der Übersetzung:
מעבר לאשמה ולכפרה
Ort und Jahr:
Jerusalem 2000
Autor:
Pressler, Miriam
Originaltitel:
Wenn das Glück kommt, muß man ihm einen Stuhl hinstellen
Titel der Übersetzung:
כשהמזל בא, צריך להזמין אותו לשֶבת
Ort und Jahr:
Jerusalem1998
Autor:
Pressler, Miriam
Originaltitel:
Malka Mai
Titel der Übersetzung:
מלכה מאי
Ort und Jahr:
Jerusalem 2004