Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Bradiceanu-Persem, Henrike


geboren 1979 in Temeswar / Timişoara - Rumänien / România
lebt in Temeswar,



Quellsprachen



Deutsch

Zielsprachen



Rumänisch

Sachgebiete



Literatur (Prosa, Lyrik)



Kontakt







henrike.bradiceanu.persem@gmail.com



Vita



Mitglied des Literaturkreises "Stafette" - Temeswar (seit 1994), Mitglied des Rumänischen Schriftstellerverbands Filiale Temeswar (seit 2008) - zahlreiche Veröffentlichungen eigener Texte (Anthologien, Zeitschriften, Zeitungen);

Lesungen in Rumänien (Temeswar, Bukarest, Arad, Sathmar, Hermannstadt, Schässburg, Kronstadt), Ungarn (Jink/Gyönk, Veszprem, Pápa, Budapest ), Deutschland (Berlin, Nürnberg, Ulm, Ingolstadt, Augsburg, Strausberg bei Berlin), Österreich (Wien);

Lesung im Rahmen der Germanistentagung in Temeswar 2006;

Der Text „Fahrstuhlgespräch“ wurde dramatisiert und 1998 in Budapest und in Pilisvörösvár beim Theaterfestival aufgeführt. Die Szenette „Straßenkinder“ wurde 2000 beim Theaterfestival in Temeswar von der Autorin vorgetragen und „Glückliche Familie“ wurde in Budapest aufgeführt;

seit 2005 Übersetzer (Deutsch, Englisch, Niederländisch, Rumänisch);

Übersetzungsaufträge für die deutschen Kultuzentren in Temeswar und Klausenburg;

Absolventin der West-Universität Temeswar, Germanistik-Anglistik. Masterstudiengang an der selben Universität, Abschluss 2003:

1 Semester Studium an der Universität Augsburg 2001-2002;

Grundschule und Lyzeum in deutscher Sprache in Temeswar





Auszeichnungen



Debütpreis des Rumänischen Schriftstellerverbandes Filiale Temeswar für den Band "Seiten-Blicke", 2000
Preis der "Stefan Jäger"-Stiftung für deutsche Literatur 2006
Berwanger-Preis des Rumänischen Schriftstellerverbandes Filiale Temeswar für den Band "Jedem seine Straßenbahn", 2004
Preise des Literaturkreises "Stafette"



Bücher



Autor:
Popescu, Lia
Originaltitel:
ÃŽnSemnul locului. TimiÅŸoara
Titel der Übersetzung:
Im Zeichen des Ortes. Temeswar
Ort und Jahr:
Temeswar, 2003
Autor:
Bitt, Mathilda
Originaltitel:
Lumina crucii
Titel der Übersetzung:
Das Licht des Kreuzes
Ort und Jahr:
Temeswar, 2003
Autor:
Nubert Roxana, Pintilie-Teleaga Ileana
Originaltitel:
Mitteleuropäische Paradigmen in Südosteuropa
Titel der Übersetzung:
Kap. I-IV
Ort und Jahr:
Wien, 2006
Autor:
Pescarel, Lia
Originaltitel:
Begegnungen in der 25. Stunde
Titel der Übersetzung:
Întrevederi în cea de-a 25-a oră a zilei
Ort und Jahr:
Temeswar, 2004
Autor:
Lauer, Heinrich
Originaltitel:
Kleiner Schwab - großer Krieg
Titel der Übersetzung:
Zvonul. Aventurile unui puşti din Banat în Marele război
Ort und Jahr:
in Arbeit