Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Chen, Wei


geboren 1967 in Hangzhou
lebt in Ningbo, China



Quellsprachen



Deutsch, Italienisch

Zielsprachen



Chinesisch

Sachgebiete



Literatur, Technik, Philosophie



Kontakt



Fenghua Strasse 818
315211 Zhejiang
0086 574 87604916

weichen321@163.com http://blog.sina.com.cn/nbudw



Vita



06. Juni, 1967 Geboren in Hangzhou, Zhejiang Provinz

Vom 01. März, 1974 bis 1.September 1979 Shaanchai-Grundschule in Xingping, Shaanxi Provinz

Vom 01. September, 1979 bis 1.Juli 1985 Shaanchai-Mittelschule in Xingping, Shaanxi ProvinzBestanden Nationale Aufnahmenprüfung für Hochschulen

Vom Sept. 1985 bis Juli. 1989 Studiert Germanistik an der Guangzhou Fremdspracheninstitut in Guangdong Provinz, erhält Literatur-Bachelor

1989-1993 Übersetzer und Dozent an der Changsha Hochschule für Verkehrswesen, in Hunan Provinz

1993-2004 Übersetzer und Dolmetscher beim Hangzhou Dampfturbine Werk in Zhejing ProvinzBesucht Deutschland Vier Male bzw. in Deutschland kurz ausgebildet

1997 Das erste Übersetzungsbuch:Wüthrich und Husten von Walter Vogt, von Lijiang Verlag veröffentlicht

1999 Das zweite Übersetzungsbuch: Nur ein toter Mann ist ein guter Mann, von Gaby Hauptmann, Vom Lijang-Verlag veröffentlicht

2000 Das dritte Übersetzungbuch: Liebe ist nur ein Wort von J.M. Simmel, von Lijiang Verlag veröffentlicht

2003 Sich durchsetzen in Preisgesprächen und-Verhandlungen, von Erich-Norbert Detroy, Guangxi Normal University Press veröffentlicht

2004 Übersetzt Fünf Kapitel vom Kursbuch Mann, von Siegfried Meryn, Guangxi Normal University Press veröffentlicht

2005 Der zweite Übersetzer: Essays und Redens von Günter Grass, Shanghai Translation Publishing House

2006 Der Schatz der letzten Drachen, Thomas Brezina, Nanhai Verlag GmbH

2006 Segel im Horizont (Lyrik) Deutsch-Chinesisch Kurt F. Svatek, The Earth Culture Press

2007 Kurt F. Svatek Ausgewählte Gedichte, Deutsch-Chinesisch The Earth Culture Press

2004 bis jetzt a.o. Prof. und Dekan der Abteilung für Europäische Sprachen, Fakultät für Fremdsprachen, Ningbo Universität.

2006 bis jetzt Der Webmaster und Verantwortliche für Stadtportal Ningbo, deutsche Version, und Bezirkportal Beilun, deutsche Version. Alle zwei Tage aktualisiere ich diese Webseite und übersetze 4 lokale Nachrichten ins Deutsche. Bis jetzt ist es das einzige Stadtportal in China, das akutalisierende Deutsche Webseite besitzt.( german.ningbo.gov.cn) .Im Oktober 2007 habe ich einen Blog über deutsche Literatur eröffnet:blog.sina.com.cn/nbudw

10-15, März

2008 Teilnehmer der Internationalen Übersetzerwerkstatt bei LCB in Berlin.

Ich habe noch 4 Übersetzungsbücher, die in Erscheinung.vorbereitet

 





Bücher



Autor:
Guenther, Grass
Originaltitel:
Essays und Reden
Titel der Übersetzung:
Wettkampf mit Utopien
Ort und Jahr:
Shanghai, 2005