Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Sellmer, Izabela


geboren 1968 in Czersk (Polen)
lebt in Poznan, Polen



Quellsprachen



Deutsch

Zielsprachen



Polnisch

Sachgebiete



Geisteswissenschaften (Geschichte, Philosophie, Sozialwissenschaften), Gegenwartsliteratur, Lyrik



Kontakt



os. Stefana Batorego 58/82
60-687 Poznan
0048-61-8248544

sellmeriza@gmx.de



Vita



Nachdem ich in einem am Rande der Kaschubei gelegenen Ort mit dem schwierig auszusprechenden Namen Czersk alle Schulen, die man so zu besuchen hat, absolviert, mein Interesse an der Mathematik und am Handball etwas nachgelassen hatte und ich mich dem Ernst des Lebens stellen musste, ging ich 1987 nach Poznan, um dort Germanistik zu studieren. Seitdem hat mich die Begeisterung für die deutschsprachige Literatur nicht mehr verlassen, ich studierte und forschte etliche Jahre auch in Deutschland und Österreich, bin aber doch immer wieder nach Polen zurückgekommen, um die Geschichte der Literatur an meiner Universität zu lehren sowie mich als Übersetzerin zu versuchen.





Bücher



Autor:
Elias, Norbert
Originaltitel:
Studien über die Deutschen. Machtkämpfe und Habitusentwicklung im 19. und 20. Jahrhundert
Titel der Übersetzung:
Rozważania o Niemcach. Zmagania o władzę a habitus narodowy i jego przemiany w XIX i XX wieku
Ort und Jahr:
Poznań 1996
Autor:
Huchel, Peter
Originaltitel:
Gedichte (eine von der Ãœbersetzerin vorgenommen Auswahl aus dem Gesamtwerk
Titel der Übersetzung:
Wiersze
Ort und Jahr:
Poznań 2002
Autor:
Kleßmann, Christoph
Originaltitel:
Kontroverse Zeitgeschichte Deutschlands
Titel der Übersetzung:
Sporne problemy współczesnej historii Niemiec
Ort und Jahr:
Poznań 1999
Autor:
Kocka, Jügen
Originaltitel:
Zur Gesellschaftsgeschichte Deutschlands
Titel der Übersetzung:
O historii społecznej Niemiec
Ort und Jahr:
Poznań 1997
Autor:
Orlowski, Hubert
Originaltitel:
"Polnische Wirtschaft". Zum deutschen Polendiskurs der Neuzeit
Titel der Übersetzung:
"Polnische Wirthschaft". Nowoczesny niemiecki dyskurs o Polsce
Ort und Jahr:
Poznań 1998
Autor:
Schütz (Hg.), Erhard
Originaltitel:
Kultur der Technik (mit Texten von u.a. K. Marx, Max Maria von Weber, Walther Ratenau, Ludwig Klages, Ernst Cassirer, Ernst Jünger, Martin Heidegger, Günther Anders)
Titel der Übersetzung:
Kultura techniki
Ort und Jahr:
Poznań 2001
Autor:
von Matt, Peter
Originaltitel:
Die Intrige. Theorie und Praxis der Hinterlist
Titel der Übersetzung:
Intryga. Teoria i praktyka podstępu w literaturze
Ort und Jahr:
Warszawa 2009
Autor:
Reemtsma, Jan Philipp
Originaltitel:
Vertrauen und Gewalt
Titel der Übersetzung:
Zaufanie i przemoc
Ort und Jahr:
Poznan 2010
Autor:
,
Originaltitel:
Titel der Übersetzung:
Ort und Jahr: