Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Dimter, Tomas


geboren 1974 in Broumov
lebt in Prag, Tschechische Republik



Quellsprachen



Deutsch, Englisch

Zielsprachen



Tschechisch

Sachgebiete



Prosa des 20. Jahrhunderts, Philosophie, Kunst



Kontakt



Kolínská 3
13000 Prag 3
0042 0 724 00 88 05

t_dimter@post.cz



Vita



Tomas Dimter (*1974) Literturkritiker und Übersetzer.

Besuchte Gymnasium in Broumov (1988-92), studierte Philosophie in Prag (FF UK) und Berlin (FU), Germanistik in Hamburg und Salzburg. Mehrere Stipendienaufenthälte in Tschechien, Deutschland und Österreich. Mit Jaroslav Rudiš gab er heraus und teilweise übersetzte das Lesebuch der zeitgenössischen deutschen Prosa (siehe Německá čítanka, Praha, Gutenberg 2005). Seit 2004 Mitglied des Entwicklungsfonds für Hochschulwesen, der Redaktionsrat der Zeitschrift Labyrint und des literarischen Portals www.iliteratura.cz. Seit 2005 Mitglied des tschechischen Übersetzerverband, seit 2006 Mitglied der Jury des Literaturpreises Magnesia Litera.

Im Jahre 2006 arbeitete er als Vize-Rektor an der Akademie für angewandte Kunst in Prag. Zur Zeit lehrt er am Institut für vergleichende Literaturwissenschaft an der Karlsuniversität Prag. Mehrere spezielle Projekte für den Tschechischen öffentlich-rechtlichen Rundfunk (z.B. 24 Studen aus Berlin, Thomas Bernhard, Ingeborg Bachmann)und verschiedene Zeitungen und Zeitschriften.

 

Veröffenlichungen:

Literatur für Gymnasien (Aufsatz zur deutschprachigen Literatur seit 1945), SPN 2005

Deutsch-tschechisches Lesebuch (Německá čítanka, Praha, Gutenberg 2005)

Vor- und Nachworte z.B. zu Elfriede Jelinek, Juli Zeh, Jean Améry, Tanja Dückers, Terézia Mora usw.

 





Auszeichnungen



2008 - „Magnesia Litera“ – Finalist (für ALLE TAGE von Terézia Mora) 2008 - Ausserordentliche Auszeichnung vom tschechischen Übersetzerverband (für ALLE TAGE von Terézia Mora) 2006 - „Tomáš-Hrách-Prämie“ - Auszeichnung für Übersetzer unter 35 Jahre für die beste Übersetzung des Jahres (Thomas Bernhard, Das Kalkwerk, tschechisch als Vápenka, Prostor 2005) 2004 - 3-jähriges Stipendium der Karluniversität in Prag für Doktoranden (Vergleichende Literaturwissenschaft)



Bücher



Autor:
Bernhard, Thomas
Originaltitel:
Das Kalkwerk
Titel der Übersetzung:
Vápenka
Ort und Jahr:
Prag, 2006
Autor:
Bernhard, Thomas
Originaltitel:
Die Billigesser
Titel der Übersetzung:
Konzumenti levných jídel
Ort und Jahr:
Prag, 2006
Autor:
Bernhard, Thomas
Originaltitel:
Der Untergeher
Titel der Übersetzung:
Ztroskotanec
Ort und Jahr:
Prag, 2002
Autor:
Mora, Terézia
Originaltitel:
Alle Tage
Titel der Übersetzung:
Den co den
Ort und Jahr:
Prag, 2007
Autor:
Lorenzen, Rudolf
Originaltitel:
Alles andere als ein Held
Titel der Übersetzung:
VÅ¡echno, jen ne hrdina!
Ort und Jahr:
Prag, 2006
Autor:
Bernhard, Thomas
Originaltitel:
Erzählungen
Titel der Übersetzung:
Je to komedie? Je to tragédie?
Ort und Jahr:
Prag, 2003
Autor:
Hoell, Joachim
Originaltitel:
Thomas Bernhard
Titel der Übersetzung:
Thomas Bernhard
Ort und Jahr:
Prag, 2004
Autor:
Kotěra Jan, Plečnik Jože
Originaltitel:
Korrespondenz
Titel der Übersetzung:
Korespondence
Ort und Jahr:
Prag, 2001
Autor:
Wyller, Egil A.
Originaltitel:
Der späte Platon
Titel der Übersetzung:
Pozdní Platón
Ort und Jahr:
Prag, 1996
Autor:
Martin, Gottfried
Originaltitel:
Einführung in die allgemeine Metaphysik
Titel der Übersetzung:
Úvod do všeobecné metafyziky
Ort und Jahr:
Prag, 1996 (+ M. Pokorný)
Autor:
Jirků, Boris
Originaltitel:
Má džungle
Titel der Übersetzung:
Mein Dschungel
Ort und Jahr:
Prag, 2001
Autor:
Kunc, Milan
Originaltitel:
Monografie
Titel der Übersetzung:
Monographie
Ort und Jahr:
Prag, 2007 (+ E. M. Braungart)
Autor:
Pittlach, Milan
Originaltitel:
Evangelium podle Matouše
Titel der Übersetzung:
Das Evangelium nach Matthäus
Ort und Jahr:
Prag, 2004
Autor:
Ritter Dorothea, Siegert Dietmar
Originaltitel:
Das Leben der Dinge
Titel der Übersetzung:
Život věcí
Ort und Jahr:
Prag, 2006 (+ M. Vajchr)
Autor:
verschiedene,
Originaltitel:
Figurama 2001-2006
Titel der Übersetzung:
Figurama 2001-2006
Ort und Jahr:
Prag, 2001-2006 (Katalog)
Autor:
Weiss, Gustav
Originaltitel:
Die Kunst der Erde
Titel der Übersetzung:
Umění z hlíny
Ort und Jahr:
Prag, 2007
Autor:
Duve, Karen
Originaltitel:
Der Regenroman
Titel der Übersetzung:
Deštivý román
Ort und Jahr:
Brno, 2007 (in Bearbeitung)
Autor:
Kehlmann, Daniel
Originaltitel:
Die Vermessung der Welt
Titel der Übersetzung:
Vyměování světa
Ort und Jahr:
Brno, 2007
Autor:
Schulze, Ingo
Originaltitel:
Handy
Titel der Übersetzung:
Berlínské bolero
Ort und Jahr:
Brno, 2008
Autor:
Schulze, Ingo
Originaltitel:
Adam und Evelyn
Titel der Übersetzung:
dam und Evelyn
Ort und Jahr:
Brno, 2009
Autor:
Hochgatterer, Paulus
Originaltitel:
Die Süsse des Lebens
Titel der Übersetzung:
Sladkosti života
Ort und Jahr:
Brno, 2009
Autor:
Biller, Maxim
Originaltitel:
Liebe heute
Titel der Übersetzung:
Láska dnes
Ort und Jahr:
Praha, 2009 (in Bearbeitung)
Autor:
Stanišic, Saša
Originaltitel:
Wie der Soldat das Gramofon repariert
Titel der Übersetzung:
Jak vojk opravuje gramofon
Ort und Jahr:
Prag, 2009 (in Bearbeitung)
Autor:
Tellkamp, Uwe
Originaltitel:
Der Turm
Titel der Übersetzung:
Věž
Ort und Jahr:
Prag, 2010 (in Bearbeitung)