Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Lengyel, Anna


geboren 1969 in Budapest
lebt in Budapest-Berlin, Ungarn-Deutschland



Quellsprachen



Deutsch, Englisch, Ungarisch

Zielsprachen



Ungarisch, Englisch, Deutsch

Sachgebiete



Theater, Film, Musik, Journalismus, Kultur allgemein, Theaterstücke,



Kontakt



Nagy Ignac u. 19/b
H-1055 Budapest
+36202104727

alengyel@yahoo.com



Vita



Anna Lengyel

(Nom de plume: Anna Merényi)

Nagy Ignác u. 19/b.

Budapest 1055

tel: 361-353-1324

3620-210-4727

fax: 36-1-886-2434

alengyel@yahoo.com

 

 

AUSBILDUNG: Theater- und Filmakademie, Budapest

DLA Studien (Diplom: 2008)

 

Columbia University, New York

1 Jahr “graduate courses” als Fulbright Student

 

Theater- und Filmakademie, Budapest

Diplom Dramaturgie und Theaterwissenschaft (Mai 1997)

1992-1997

 

ELTE Universität

Anglistik und Amerikanistik MA (Juni 1992)

Latein und Klassische Philologie BA (Juni 1990)

 

THEATERERFAHRUNG:

 

6/2004 – bis heute

Dramaturgin, Krétakör Theater

 

9/2003 – bis heute

Lehrtätigkeit an der Theaterakademie als Gastdozent

 

5/2004

Forum Junger Bühnenangehöriger, Theatertreffen in Berlin, Stipendiatin

 

93-2002

Dramaturgin, Csiky Gergely Theater, Kaposvár, Ungarn

 

7/00 - 8/00

Royal Court International Residency Stipendiatin

 

8/99 - 5/00

Übersetzer und Programmkoordinatorin beim Tanztheater Wuppertal

 

8/97- 7/99

Produktionsdramaturgie für Robert Wilsons The Days Before, Premiere im Lincoln Center, New York 1999, Juli 7

 

8/97 und 8/98

Robert Wilson’s Watermill Theatre Center, Long Island, Produktionsdramaturgie für die Workshops von Robert Wilson: Death, Destruction & Detroit III, Lady from the Sea, PoeTry

 

1/98-3/98

Public Theatre, New York,

Mitglied des Auswahlkomitees für die Stücke des New Work Now Festivals

 

9/91-5/94

Lehrtärigkeit an der ELTE Universität, “Academic Skills”

 

 

ANDERE BERUFLICHE ERFAHRUNGEN

 

90/99-bis heute Übersetzerin und Dolmetscherin Englisch/Deutsch/Ungarisch

 

Stammklienten:

Budapest Frühlingsfestival, Budapest Herbstfestival, Budapest Filmwoche, Budapestfilm, Budapest Filmunion, Goethe Institut, Filminstitut, Budapest, Művész Kino, Pintér Béla Theater, Katona József Theater

 

 

ÜBERSETZUNGEN; FASSUNGEN; ARTIKEL

 

2007

Rock and Roll Tom Stoppard –

ungarische Übersetzung für Andrei Serban

 

Korchula ein Stück von Béla Pintér, Englische Übersetzung, Auftrag vom Theater

 

2006

Neue Richtungen – ein Bericht über fünf Schauspielschulen, Auftrag vom Theaterakademie

 

Die Nase meiner Mutter, ein Stück von Béla Pintér, Deutsche Übersetzung, Auftrag vom Kampnagel, Hamburg

 

2005

Bauernoper, ein Stück von Béla Pintér und Benedek Darvas, deutsche Üebrsetzung, Auftrag vom Theater der Welt, Stuttgart

 

The Pillowman von Martin McDonagh

Ungarische Übersetzung, Premiere 2007, Februar

 

Spital Bakony , ein Stück von Béla Pintér

Deutsche Übersetzung, Auftrag vom Heidelberger Stückemarkt

 

2004 Hungarian Theatre Then and Now (auf Englisch) Auftrag vom Hollandischen Festival “The Abduction of Europe” (in Festival Papers, ed: Jekerstudio)

 

Gyevushka, ein Stück von Béla Pintér und Benedek Darvas, Deutsche Übersetzung, Auftrag von der Spielzeit Europa, Berlin

 

A Shabby Paradise (ed: Péter Fábri) – englische Übersetzung, Artikel über János Mohácsi und das Kaposvár Theater

 

The Shape of Things von Neil LaBute

Ungarische Übersetzung, Premiere 06.01.2005

 

The Internationalist von Anne Washburn

Ungarische Übersetzung, Auftrag vom Krétakör

 

Stitching von Anthony Neilson

Ungarische Übersetzung, Auftrag von Árpád Schilling

2003

Janika von Géza Csáth, deutsche Übersetzung, Auftrag vom Burgtheater, Wien

 

Ein Früher Herbstabend von Friedrich Dürrenmatt, Ungarische Übersetzung, Premiere 08.11.2003

 

Ein Passionstück nach der Bibel auf ungarisch und deutsch, Premiere Juni, 2003

 

2002

Mousetrap von Agatha Christie, ungarische Übersetzung , Auftrag vom Csokonai Theater

 

2001

deutsche Fassung von Ostrovskys Wald mit Wolfgang Wiens, Auftrag vom Burgtheater, Wien,Premiere Mai, 2002

 

Cat on a Hot Tin Roof von Tennessee Williams

Ungarische Übersetzung, Auftrag von Csokonai Theater, Premiere Januar 2002

 

2000

Prosa von Ein Teufelskerl – ein Musical über Strindberg nach seinen Tagebüchern und anderen Quellen

 

1999

The Days Before Text nach Umberto Ecos Die Insel des vorigen Tages, mit Susie Lim, dir: Robert Wilson, Premiere 2000, Lincoln Center, NY

 

1996

Bühnenfassung von Süsse Anna von Dezső Kosztolányi, Auftrag vom Kaposvár Theater mit Regisseur Zoltán Bezerédi

 

SPRACHEN

Ungarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Latein, Spanisch, Russisch