Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Gailius, Antanas


geboren 1951 in Svendriskiai, Kreis Jurbarkas, Litauen
lebt in , Litauen



Quellsprachen



Deutsch, Niederlaendisch, Polnisch, Englisch

Zielsprachen



Litauisch

Sachgebiete



Belletristik, Philosophie, Geschichte, Theologie



Kontakt



Traidenio 27
LT- 0811 Vilnius
+37068548632

danugail@takas.lt



Vita



Geboren 1951 in Jurbarkas (Litauen).

1973 – Abschluβ des Germanistik-Studiums an der Vilniusser Universität.

1973-1974 Arbeit als Schullehrer.

1974-1978 Referent der litauischen Gesellschaft für Freundschaft und kulturelle Verbindung mit dem Ausland.

1978-1984 Lektor für übersetzte Literatur im Verlag “Vaga”.

1984-1989 Stellvertretender Cheflektor des Kinder- und Jugendbuchverlages “Vyturys”.

1989- 1994 Herausgeber der Kulturzeitschrift “Proskyna”.

November 1991 – März 1992 Mitarbeiter der litauischen Botschaft in Bonn.

1992-1994 - Mitinhaber und Direktor des Verlages “Amžius” sowie Chefredakteur der gleichnamigen Wochenzeitung.

Seit 1994 - freier Autor und Übersetzer.

 

Mitglied des litauischen P.E.N.-Zentrums und des Litauischen Schriftstellerverbandes, Kuratoriumsvorsitzender des Thomas-Mann-Kulturzentrums in Nida.

 

 





Auszeichnungen



Offizierskreuz des litauischen Gediminas-Ordens, 2005 Förderungspreis des Österreichischen Kultusministers für die Übersetzungen österreichischer Lyriker (1993), Litauischer Preis für die beste Übersetzung des Jahres(2003).



Bücher



Autor:
Mann, Thomas
Originaltitel:
Doktor Faustus
Titel der Übersetzung:
Daktaras Faustas
Ort und Jahr:
Vilnius, 1988
Autor:
Kafka, Franz
Originaltitel:
Der Prozess
Titel der Übersetzung:
Procesas
Ort und Jahr:
Vilnius, 1981
Autor:
Kafka, Franz
Originaltitel:
Der Prozess
Titel der Übersetzung:
Procesas
Ort und Jahr:
Vilnius, 1981
Autor:
Rilke, Rainer Maria
Originaltitel:
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Titel der Übersetzung:
Maltės Lauridso Brigės užrašai
Ort und Jahr:
Vilnius, 1985
Autor:
Lenz, Siegfried
Originaltitel:
Heimatmuseum
Titel der Übersetzung:
Kraštotyros muziejus
Ort und Jahr:
Vilnius, 1983
Autor:
Zweig, Stefan
Originaltitel:
Maria Stuart
Titel der Übersetzung:
Marija Stiuart
Ort und Jahr:
Vilnius, 1989
Autor:
Rilke, Rainer Maria
Originaltitel:
Briefe an einen jungen Dichter
Titel der Übersetzung:
Laiškai jaunam poetui
Ort und Jahr:
Vilnius, 1992
Autor:
Kafka, Franz
Originaltitel:
Das Schloss
Titel der Übersetzung:
Pilis
Ort und Jahr:
Vilnius, 1994
Autor:
Mann, Thomas
Originaltitel:
Die Geschichten Jakobs
Titel der Übersetzung:
Jokūbo istorijos
Ort und Jahr:
Vilnius, 1996
Autor:
Mann, Thomas
Originaltitel:
Der junge Joseph
Titel der Übersetzung:
Jaunasis Juozapas
Ort und Jahr:
Vilnius, 1996
Autor:
Kafka, Franz
Originaltitel:
Brief an den Vater
Titel der Übersetzung:
Laiškas tėvui
Ort und Jahr:
Vilnius, 1997
Autor:
Huchel, Peter
Originaltitel:
Die neunte Stunde
Titel der Übersetzung:
Devintoji valanda
Ort und Jahr:
Vilnius, 1998
Autor:
Rilke, Rainer Maria
Originaltitel:
Duineser Elegien
Titel der Übersetzung:
Duino elegijos
Ort und Jahr:
Vilnius, 1998
Autor:
Rilke, Rainer Maria
Originaltitel:
Auguste Rodin
Titel der Übersetzung:
Auguste Rodin
Ort und Jahr:
Vilnius, 1998
Autor:
Schiller, Friedrich
Originaltitel:
Ãœber die aesthetische Erziehung des Menschen, in einer Reihe von Briefen
Titel der Übersetzung:
Laiškai apie estetinį žmogaus ugdymą
Ort und Jahr:
Vilnius, 1999
Autor:
Mann, Thomas
Originaltitel:
Joseph in Aegypten
Titel der Übersetzung:
Juozapas Egipte
Ort und Jahr:
Vilnius, 1999
Autor:
Freud, Siegmund
Originaltitel:
Trauer und Melancholie. - Jenseits des Lustprinzips. – Das Ich und das Es.
Titel der Übersetzung:
Gedulas ir melancholija. - Anapus malonumo principo. - Ego ir Id
Ort und Jahr:
Vilnius, 1999
Autor:
Zweig, Stefan
Originaltitel:
Josef Fouche
Titel der Übersetzung:
Žozefas Fušė
Ort und Jahr:
Vilnius, 2000
Autor:
Krueger, Michael
Originaltitel:
Himmelfarb
Titel der Übersetzung:
Himelfarbo sugrįžimas
Ort und Jahr:
Vilnius, 2001
Autor:
Auerbach, Erich
Originaltitel:
Mimesis
Titel der Übersetzung:
MimÄ—zis
Ort und Jahr:
Vilnius, 2003
Autor:
Krueger, Michael
Originaltitel:
Kurz vor dem Gewitter
Titel der Übersetzung:
Prieš pat perkūniją
Ort und Jahr:
Vilnius, 2003
Autor:
Mann, Thomas
Originaltitel:
Josef der Ernaehrer
Titel der Übersetzung:
Juozapas maitintojas
Ort und Jahr:
Vilnius, 2003
Autor:
Krueger, Michel
Originaltitel:
Die Turiner Komoedie
Titel der Übersetzung:
Turino komedija
Ort und Jahr:
Vilnius, 2007