Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Snyadanko, Natalia


geboren 1973 in Lviv
lebt in Lviv, Ukraine



Quellsprachen



Deutsch, Polnisch

Zielsprachen



Ukrainisch

Sachgebiete



Literatur



Kontakt



Wernadskoho 12-119
79049 Lviv/Ukraine
+380322228500

snyadanko73@yahoo.com



Vita



1973 geb.

Ukrainistik in Lemberg, Slavistik und Polonistik in Freiburg in Breisgau.

Arbeit als freie Übersetzerin und Authorin. Redakteurin des deutsch-polnisch-ukrainischen Literaturzeitschrift RADAR.

Literarische Veroeffentlichungen seit 1995, uebersetzt ins Polnische, Russische, Deutsche, Tschechische, Weissrussische, Niederlaendische.

Auf Deutsch erschien "Sammlung der Leidenschaften", dtv, 2007. „Fragmente eines ungeschriebenen Drehbuchs für einen mehrteiligen Liebesfilm“. SuKulTuR. Berlin (2005), „Krim-Sonette. Kulinarisches Sonett“ in der Anthologie „Europa erlesen. Krim“. Wieser Verlag, Klagenfurt (2010), „Karpaty hat wieder verloren“ in der Anthologie „Totalniy Futbol. Eine polnisch-ukrainische Fußballreise“. Suhrkamp Verag (2012), „Die schöne Schlichheit des Irrationales“ in der Anthologie „Wodka für den Torwart“, edition Fototapeta, Berlin (2012), „Frau Müller hat nicht die Absicht mehr zu bezahlen“ in der Anthologie „Skypemama“, edition Fototapeta, Berlin (2013).

 





Auszeichnungen



Joseph Conrad Preis des Polnisches Institutes in Kiev (2011)



Bücher



Autor:
Kafka, Franz
Originaltitel:
Das Schloss
Titel der Übersetzung:
Замок
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2006.
Autor:
Duerenmatt, Friedrich
Originaltitel:
Der Richter und sein Hänker
Titel der Übersetzung:
Суддя і його кат
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2006
Autor:
Duerenmatt, Friedrich
Originaltitel:
Die Panne
Titel der Übersetzung:
Аварія
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2006
Autor:
Duerenmatt, Friedrich
Originaltitel:
Der Verdacht
Titel der Übersetzung:
Підозра
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2006
Autor:
Dürenmatt, Friedrich
Originaltitel:
Das Versprechen
Titel der Übersetzung:
Обіцянка
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2006
Autor:
Dürenmatt, Friedrich
Originaltitel:
Grieche sucht Griechin
Titel der Übersetzung:
Грек шукає грекиню
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2006
Autor:
Hermann, Judith
Originaltitel:
Nichts als Gespenster
Titel der Übersetzung:
Нічого крім привидів
Ort und Jahr:
Charkiw, Ukraine. 2007.
Autor:
Tielmann, Christian
Originaltitel:
Ein Zwilling kickt selten allein
Titel der Übersetzung:
Близнюки рідко грають поодинці
Ort und Jahr:
Kiew, 2007
Autor:
Tielmann, Christian
Originaltitel:
Total verschossen!
Titel der Übersetzung:
Який промах!
Ort und Jahr:
Kiew, 2007
Autor:
Tielmann, Christian
Originaltitel:
Total verschossen!
Titel der Übersetzung:
Який промах!
Ort und Jahr:
Kiew, 2007
Autor:
Moost, Nele
Originaltitel:
Molli Mogel
Titel der Übersetzung:
Моллі Махлюй
Ort und Jahr:
Kiew, 2007
Autor:
Grass, Günter
Originaltitel:
Katz und Maus
Titel der Übersetzung:
Кіт і миша
Ort und Jahr:
Kharkiv, Ukraine, 2008
Autor:
Jelinek, Elfride
Originaltitel:
Pianistin
Titel der Übersetzung:
Піаністка
Ort und Jahr:
Charkiv, Ukraine. 2012
Autor:
Müller, Herta
Originaltitel:
Atemschaukel
Titel der Übersetzung:
Гойдалка дихання
Ort und Jahr:
Charkiv, Ukraine. 2011