Übersetzerverzeichnis   

Suchergebnis

   

Mitchell, Breon


geboren 1942 in Salina, Kansas
lebt in Ellettsville, Indiana, USA



Quellsprachen



Deutsch

Zielsprachen



Englisch

Sachgebiete



Prose literature



Kontakt



1730 Allen Ct
47429 Ellettsville, Indiana
812-855-3190

mitchell@indiana.edu



Vita



Breon Mitchell is Professor of Germanic Studies and Comparative Literature at Indiana University, where he also serves as Director of The Lilly Library of rare books and manuscripts. He received the D.Phil in Modern Languages from Oxford University. His primary areas of research include the modern novel, the modern illustrated book and translation studies. He has written, edited and translated over twenty books and monographs, including James Joyce and the Modern Novel: 1922-1933; Beyond Illustration: the Livre d’Artiste in the Twentieth Century; Word and Image: Samuel Beckett and the Visual Text (with Lois Overbeck), and a re-translation of Franz Kafka's The Trial for Schocken Books.





Auszeichnungen



National awards: ATA German Literary Prize, the ALTA Translation Prize, the Theodore Christian Hoepfner Award, and the Kurt and Helen Wolff Prize.



Bücher



Autor:
timm, uwe
Originaltitel:
morenga
Titel der Übersetzung:
morenga
Ort und Jahr:
New York, 2003
Autor:
kafka, franz
Originaltitel:
der process
Titel der Übersetzung:
the trial
Ort und Jahr:
New York, 1997
Autor:
beyer, michel
Originaltitel:
spione
Titel der Übersetzung:
spies
Ort und Jahr:
New York, 2005
Autor:
nadolny, sten
Originaltitel:
Ein Gott der Frechheit
Titel der Übersetzung:
The God of Impertinence
Ort und Jahr:
New York , 1997
Autor:
grzimek, martin
Originaltitel:
Die Beschattung
Titel der Übersetzung:
shadowlife
Ort und Jahr:
New York, 1991
Autor:
rothmann, ralf
Originaltitel:
Messers Schneide
Titel der Übersetzung:
knifeedge
Ort und Jahr:
New York, 1992
Autor:
Boll, Heinrich
Originaltitel:
Der Engel schweigt
Titel der Übersetzung:
The Silent Angel
Ort und Jahr:
New York, 1994
Autor:
Boll, Heinrich
Originaltitel:
Der blasse Hund
Titel der Übersetzung:
The Mad Dog
Ort und Jahr:
New York, 1998
Autor:
Federspiel, Jurg
Originaltitel:
Geographie der Lust
Titel der Übersetzung:
Laura\'s Skin
Ort und Jahr:
New York, 1992
Autor:
lenz, siegfried
Originaltitel:
Gesammelte Geschichten
Titel der Übersetzung:
Selected Stories
Ort und Jahr:
New York, 1995
Autor:
kremer, rudiger
Originaltitel:
Das Moij
Titel der Übersetzung:
The Color of the Snow
Ort und Jahr:
New York, 1992
Autor:
grzimek, martin
Originaltitel:
Stillstand des Herzens
Titel der Übersetzung:
heartstop
Ort und Jahr:
New York, 1984